“Sono singola ma mi curo”

Ehilà!

Il titolo di questo post riprende la scritta -tradotta letteralmente (e male!) dal francese- di una maglia che abbiamo visto oggi.

Infatti hoy Enrico y yo hemos ido de compras (=shopping!) Dopo esserci trovati a Rovigo Centrale (ihihih) e dopo un viaggio in un treno che, almeno per una volta, era STRAFIGO, siamo partiti alla volta della Fattoria ma poi, non paghi della mattinata per negozi, siamo finiti anche al Porto ad Adria. Poi sono tornata a casa e sono andata per negozi con mia mamma….oggi è stato lo shopping day insomma, anche se alla fine mi sono comprata solo una maglia e la cuffia per la piscina.

Ci voleva un po’ di vita dopo l’ isolamento delle ultime 2 settimane!

E il 29 si avvicina…sono elettrizzata!!!

 

Per la serie "il bon ton" :D:D:D:D:D

Io: "Enrico, mi sa che abbiamo fregato la panchina alla mamma coi bambini che è là vicino alle giostre…."

Enrico: "Oh, i putei i ga fati ea, mina mi, la se rangia!"

 

6 commenti to ““Sono singola ma mi curo””

  1. hei ma quello non è il mio dialetto, io non parlo così!! casomai avrò detto: "oh i putei i gà fati ea, miGa mi, EA se ranCia!!" cmq grazie x la compagnia Kris la prossima volta andiamo all\’Ipercity o a Piazza Grande even if I loathe Piove!!

  2. RanCia!?!?! Ma come parli!?!?! Vabbè, ho modificato un po\’ il linguaggio ma il senso era quello!!! Sempre pronta per un altro shopping day! 😉

  3. W lo shopping day!!!! io devo aspettare ancora un pò perchè devo essere ben concetrato e questo non è il momento giusto 😦
    Enrico dice bene sia per la frase ke per il modo RANCIA is a way of life ahahahahah
    P.S.
    piove non è così male dai… anke a me sta sulle balle ma fino a un certo punto!! 😉

  4. Anchi\’io dico RANCIA! ^^

  5. Sì, ho capito, c\’è una coalizione della bassa padovana-veneziana contro il dialetto bassopolesano!! :-DDDD

  6. Rancia rancia rancia!!!=D

Lascia un commento